-
1 fájdalom
* * *формы: fájdalma, fájdalmak, fájdalmat1) боль жfájdalmában — от бо́ли
fájdalmat csillapíta- ni — унима́ть/уня́ть боль
* * *[fájdalmat, fájdalma, fájdalmak] 1. { testi) боль;éles/metsző \fájdalom — резкая боль; резь; elviselhetetlen \fájdalom — невыносимая боль; hasogató \fájdalom — ноющая боль; görcsös \fájdalom — схватка; heves \fájdalom — сильная/острая боль; kínzó \fájdalom — мучительная боль; köszvényes \fájdalom — подагрические боли; lüktető \fájdalom — пульсирующая боль; növési fájdalmak — болезни роста; nyilalló \fájdalom — стреляющая боль; sajgó \fájdalom — ноющая/щемящая боль; szúrás okozta \fájdalom — боль от укола; szúró \fájdalom — колюшая боль; biz. колотье; szülési fájdalmak — родовые боли/потуги/схватки; tépő \fájdalom — рвущая боль; tompa \fájdalom — тупая боль; сосание; tűrhetetlen \fájdalom — нестерпимая/ö/z невозможная боль; a \fájdalom enyhítése — утоление боли; \fájdalom kisugárzása — отражение боли; \fájdalom kisugárzik — боль отдаётся; feljajdul/felüvölt fájdalmában — взвыть v. зареветь от боли; fájdalmában dobálja magát — кататься v. метаться от боли; fájdalmában meggörnyed — его корчит v. крючит от боли; sírni szeretne fájdalmában — до слёз больно; fájdalmat csillapít/ enyhít — унимать/у нить v. утолять/утолить боль; fájdalmat elvisel/tűr — терпеть боль; fájdalmat érez — испытывать боль; fájdalmat kelt — вызывать/вызвать боль; fájdalmat okoz vkinek — причинить/причинить боль v. делать/ сделать больно кому-л.; (fájó hely, seb érintésével) бередить/разбередить; fájdalmat okoz (fáj) — болеть, сосать/пососать; hasító fájdalmat okoz — резать/разрезать; \fájdalommal jár — причинить боль; сопровождаться болью;csillapíthatatlan \fájdalom — неуёмная/ неутолимая боль;
2. vál. (lelki szenvedés) скорбь, боль;mélységes \fájdalom — глубокая печаль; глубокое горе; vkinek/vminek elvesztése miatt érzett \fájdalom — боль утраты; fájdalmat érzek vmi miatt — мне больно за что-л. v. из-за чего-л.; (lelki) fájdalmat okoz vkinek ранить кого-л.; делать/сделать больно v. причинить боль v. доставлять/доставить огорчение кому-л.; e szavak lelki fájdalmat okoztak — эти слова ранили её душу; fájdalmat okozó — причиняющий боль; \fájdalomtól megtört szívvel — с прискорбием; \fájdalommal értesültünk arról, hogy — … с сожалением узнали мы о том, что …; raély \fájdalommal — с глубоким прискорбием; с глубокой скорбью; mély \fájdalommai tudatja vkinek az elhunytát — с глубоким прискорбием извещать о смерти кого-л.;lelki \fájdalom — душевная боль;
3.\fájdalom, nem sikerült! — к сожалению, не удалось !\fájdalom ! — к сожалению; как жаль! как жаль, что …;
-
2 кайгыруу
и. д. от кайгыр-;кайгыруудан эч пайда жок горевать бесполезно;кайгыруу менен билдиришет... с прискорбием сообщает...;терең кайгыруу менен билдирет... с глубоким прискорбием извещает... (газетное сообщение о смерти кого-л.). -
3 hüznlə
нареч.1. грустно, с грустью, печалью, с печалью, тоскливо, с тоскою. Hüznlə demək сказать с грустью2. со скорбью, с прискорбием, прискорбно (о чувстве скорби, испытываемом кем-л. по поводу чего-л., обычно чьей-л. смерти). Dərin hüznlə xəbər vermək (bildirmək) с глубоким прискорбием извещать (о чьей-л. смерти) -
4 прискорбие
ср. regret, sorrow мы с глубоким прискорбием извещаем о смерти (кого-л.) (фраза, используемая в некрологах) ≈ we announce with deep regret the death (of) к моему прискорбиюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > прискорбие
-
5 глубокий
прил. deep;
profound тж. перен. с глубоким прискорбием (в некрологе) ≈ with deep regret глубокая тарелка ≈ soup plate глубокая рана ≈ deep wound глубокая тишина ≈ profound/perfect silence глубокое знание ≈ thorough knowledge глубокое невежество ≈ abysmal ignorance глубокая ошибка ≈ serious error глубокий тыл ≈ hinterland глубокой осенью ≈ in the late of autumn глубокой ночью ≈ late at night глубокий старик ≈ an aged man, a very old man глубокая старость ≈ extreme old ageглубок|ий -
1. deep;
перен. тж. profound;
~ая шахта deep mine/shaft;
~ая вспашка deep ploughing;
~ая тарелка soup-plate;
~ие морщины deep wrinkles;
~ие корни deep roots;
~ая рана deep wound;
~ая оборона defence in depth;
в ~ом тылу deep in the rear, far behind the lines;
~ая разведка deep reconnaissance;
~ая древность remote past, high/extreme antiquity;
~ие знания deep knowledge sg. ;
~ мыслитель deep thinker;
~ая мысль deep/profound thought;
~ие противоречия deep contradictions;
~ое невежество profound/utter ignorance;
~ая печаль deep sorrow;
~ траур deep mourning;
~ сон deep/profound sleep;
2. (поздний) late;
~ая осень late autumn;
late fall амер. ;
~ая ночь the dead of night;
the small hours pl. ;
~ой ночью at the dead of night;
до ~ой ночи far/deep into the night;
~ая старость extreme old age, venerable age;
до ~ой старости till a great age;
~ая печать полигр. intaglio.Большой англо-русский и русско-английский словарь > глубокий
-
6 Trauer
f =1) печаль, скорбьTrauer war in seiner Stimme — его голос был полон скорби ( печали)er ist voller Trauer (über A) — он глубоко опечален (чем-л.)j-n in Trauer versetzen — опечалить кого-л.in tiefer Trauer — в глубокой скорби ( печали), с глубоким прискорбием, глубоко скорбящий (см. тж. Trauer 2))2) траурdie Trauer ablegen — снять траурTrauertragen, in Trauer gehen — носить траурin tiefer Trauer — в глубоком трауре (см. тж. Trauer 1)) -
7 прискорбие
-
8 прискорбие
-
9 прискорбие
с.с глубоким прискорбием — con profondo dolore / codoglio (в связи со смертью кого-л.) -
10 it is with the deepest regret that we inform you
Политика: извещать с глубоким прискорбиемУниверсальный англо-русский словарь > it is with the deepest regret that we inform you
-
11 we deeply regret to announce
Общая лексика: с глубоким прискорбием извещаемУниверсальный англо-русский словарь > we deeply regret to announce
-
12 with great sadness
Общая лексика: с глубоким прискорбием -
13 בְּצַעַר רַב
בְּצַעַר רַבс глубоким прискорбиемצַעַר ז' [צַעֲרוֹ]жалость, сожалениеצַעַר בַּעֲלֵי חַיִיםОбщество защиты животныхצַעַר גִידוּל בָּנִיםтяжесть воспитания детей -
14 צַעַר ז' [צַעֲרוֹ]
צַעַר ז' [צַעֲרוֹ]жалость, сожалениеצַעַר בַּעֲלֵי חַיִיםОбщество защиты животныхצַעַר גִידוּל בָּנִיםтяжесть воспитания детейבְּצַעַר רַבс глубоким прискорбием -
15 צַעַר בַּעֲלֵי חַיִים
צַעַר בַּעֲלֵי חַיִיםОбщество защиты животныхצַעַר ז' [צַעֲרוֹ]жалость, сожалениеצַעַר גִידוּל בָּנִיםтяжесть воспитания детейבְּצַעַר רַבс глубоким прискорбием -
16 צַעַר גִידוּל בָּנִים
צַעַר גִידוּל בָּנִיםтяжесть воспитания детейצַעַר ז' [צַעֲרוֹ]жалость, сожалениеצַעַר בַּעֲלֵי חַיִיםОбщество защиты животныхבְּצַעַר רַבс глубоким прискорбием -
17 צַעֲרוֹ
צַעֲרוֹצַעַר ז' [צַעֲרוֹ]жалость, сожалениеצַעַר בַּעֲלֵי חַיִיםОбщество защиты животныхצַעַר גִידוּל בָּנִיםтяжесть воспитания детейבְּצַעַר רַבс глубоким прискорбием -
18 tudat
* * *I tudatniформы глагола: tudatott, tudassonII tudatформы существительного: tudata, -, tudatotсозна́ние сtudat alatti — подсозна́тельный
tudatában van vmi-nek — сознава́ть, что; отдава́ть себе́ отчёт в чём
abban a tudatban, hogy... — сознава́я, что...
* * *+1ige. [\tudatott, tudassa, \tudatna] vkivel vmit сообщать/сообщить кому-л. о чём-л. v. что-л.; дать знать кому-л. о чём-л.; информировать, осведомлять/осведомить, уведомлять/уведомить (mind) кого-л. о чём-л.; ставить/поставить в известность кого-л. о чём-л.;+2mély fájdalommal \tudatja vkinek az elhunytát — с глубоким прискорбием извещать о смерти кого-л.
fn. [\tudatot, \tudata] 1. lél., fil. сознание;a \tudat középpontja — центр сознания; a \tudat perifériája — периферия сознания; \tudat alatt — подсознательно; \tudat alatti — подсознательный; \tudat alatti vágy — подсознательное желание; az emberek \tudatát társadalmi létük határozza meg — общественное бытие определяет сознание людей;a \tudat elborulása/elhomályosulása — затмение/ затемнение/помрачение сознания;
2.maga az a \tudat, hogy — … одно сознание того, что …; abban — а \tudatban, hogy… зная v. сознавая, что…; vminek \tudataban tesz vmit — сделать что-л. заведомо зная, что …; vminek a \tudatában van — сознавать/ сознать что-л.; дать v. отдать себе отчёт в чём-л.; ennek teljes mértékben \tudatában vagyok — я полностью осознаю это; \tudatában vannak erejüknek — они полны сознания своей силы felsőbbségének \tudatában с сознанием своего превосходства; \tudatában van a veszélynek — сознавать опасность; nincs \tudataban annak amit tesz — он не сознаёт, что делает; vminek á \tudatára ébred — осознавать/осознать что-л.; nem ébred \tudatára — не дать себе отчётаvminek — а \tudatа сознание, сознавание;
-
19 dziļās sērās
сущ. -
20 dziļās sērās paziņojam, ka...
сущ.общ. с глубоким прискорбием сообщаем, что...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
глубокий — прил., употр. очень часто Морфология: глубок, глубока, глубоко и глубоко, глубоки и глубоки; глубже; нар. глубоко 1. Глубоким называют водоём, отверстие и т. п., дно которого очень далеко от его поверхности. Глубокое море, озеро. | Глубокая… … Толковый словарь Дмитриева
ПРИСКОРБИЕ — ПРИСКОРБИЕ, ср. ср. (устар.). Скорбь, печаль. П. по поводу кончины друга. К прискорбию или с прискорбием (к крайнему сожалению или с большим сожалением, печалью; высок.). Ко всеобщему прискорбию (высок.). С глубоким прискорбием (высок.). Толковый … Толковый словарь Ожегова
глубокий — ая, ое; бок, бока, боко и боко; глубже; глубочайший. 1. Имеющий большую глубину (1 4 зн.); находящийся на такой глубине или простирающийся на такую глубину. Г. колодец. Г ая река, скважина, траншея. Г ое небо. Г ая ниша. Г. подоконник. Г. снег,… … Энциклопедический словарь
глубокий — ая, ое; бо/к, бока/, бо/ко и боко/; глу/бже; глубоча/йший 1) а) имеющий большую глубину 1), 2), 3), 4); находящийся на такой глубине или простирающийся на такую глубину. Глубо/кий колодец. Г ая река, скважина, траншея. Г ое небо. Г ая ниша … Словарь многих выражений
Эпоха пышных похорон — Пятилетка пышных похорон[1][2][3][4][5][6][7][8] (также встречаются названия: пятилетка великих похорон, эпоха пышных похорон[9][10] … Википедия
Маргарян, Андраник Наапетович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Маргарян. Андраник Наапетович Маргарян Անդրանիկ Մարգարյան … Википедия
Бехтерева, Наталья Петровна — Наталья Петровна Бехтерева Дата рождения: 7 июля 1924(1924 07 07) … Википедия
Прокопьев, Олег Николаевич — Прокопьев Олег Николаевич старший сержант , родился 30 декабря 1963, д. Ишпарайкино Аликовского района Чувашской республики погиб 30 апреля 1984 в Афганистане. Похоронен 8 мая 1984 года на кладбище д. Ишпарайкино. После окончания Крымзарайкинской … Википедия
Маркарян, Андраник — Андраник Наапетович Маргарян Անդրանիկ Մարգարյան … Википедия
Маркарян, Андраник Нахапетович — Андраник Наапетович Маргарян Անդրանիկ Մարգարյան … Википедия
Русская православная церковь заграницей — Русская Православная Церковь заграницей[1] (сокращённо РПЦЗ; другие названия Русская Зарубежная Церковь, Русская Православная Церковь за ру … Википедия